O Absent-Minded One

(Anmona, Anmona)Rabindranath Tagore(translated by Fakrul Alam)

artwork by amina

O absent-minded one,
I won't send you a garlanded message.
But if you don't find out what I have to say
How will you know the truth about me?
I'll never know your response then, O absent-minded one!
When the time is right and evening lovely and quiet
When your eyes become spellbound in the fading light,
Let me soothe you with soft tunes.
Will you listen then to the message I've strung
In languid and mild measures?
Just as a firefly flitting through shal forests,
Weave in hushed darkness a rosary of light,
In a lonely corner of your soul's courtyard,
All alone I'll go on composing my songs for you,
Completely rapt in homage,
O absent-minded one! This is what all should know.
Fakrul Alam is professor of English at Dhaka University.